Jazykolamy
28.03.2009 20:06Když se nás někdo zeptá, jestli umíme česky, většinou suveréně odpovíme, že ano. Když se ale někdo zeptá, jestli umíme mluvit, většinou vlastně ani nevíme, co si máme pod takovou otázkou představit. Studium rétoriky mi pomohlo trochu pochopit. Když jsme nahlas četli následující jazykolamy, hodně jsme se u toho nasmáli. Zkuste si i Vy, jak umíte mluvit!
Tři sta třicet tři stříbrných křepelek přeletělo přes tři sta třicet tři stříbrných střech.
Kmotře Petře, nepřepepřete toho vepře, jak mi, kmotře Petře, toho vepře přepepříte, tak si toho přepepřeného vepře sám sníte.
Naše posvíceníčko je ze všech posvíceníček to nejposvíceníčkovatější posvíceníčko.
Rozprostovlasatila-li se dcera krále Nabuchodonozora, či nerozprostovlasatila-li se dcera krále Nabuchodonozora.
Naše lomenice je mezi lomenicemi ta nejlomenicovatější lomenice.
Zalyžařivší si lyžař potkal nezalyžařivší si lyžařku.
Pštros s pštrosicí a pštrosáčaty šli do pštrosačárny.
Přišel za mnou jeden Řek, a ten mi řek, abych mu řek, kolik je v Řecku řeckých řek. A já mu řek, že nejsem Řek, abych mu řek, kolik je v Řecku řeckých řek.
Prd krt skrz drn, zprv zhlt hrst zrn.
Řehoř Řehořovič řeže řeřichu.
Řežu a žeru, řežeš a žereš, žerou a řežou, žeru a řežu, žereš a řežeš, řežou a žerou.
Strč prst skrz krk.
Svišt sice svisle visel. Zasvištěl svišt, slyšel sysel.
Vlk strhl srně hrst srsti.
Kdyby sis, ty lyžaři nezalyžařivší si, zalyžoval, byl bys zalyžařivší si lyžař!
Zaželezilo-li se železo, či nezaželezilo-li se železo?
Sazeč dnes všecko nevysází.
Prut plul rychle po proudu.
V lahvi se lyricky perlil ricinový olej.
Petr Fletr pletl svetr. Pletl Petr Fletr svetr? Svetr pletl Petr Fletr.
Utlum tu hubu a kup tu kupu hub!
Sčeš si vlasy z čela a osuš si šosy!
Řekni Lili, nalili-li liliputáni liliím vodu!
Nenaolejuje-li tě Julie, naolejuji Julii já.
Strýc Šusta suší švestky: pět švestek, šest švestek, pět švestek, šest švestek, …
Byly přičteny přiřčené ceny.
Z čeho chceš sčítat, ještě stěstí, že se nesešli!
Naše okenice je ze všech okenic ta nejokenicovatější.
Roli lorda Rolfa hrál Vladimír Leraus.
Na klavír hrála Klára Králová.
Od poklopu ku poklopu Kyklop kouli koulí.
Já rád játra, ty rád játra, ty rád játra, já rád játra, co nám brání dát si játra?
Olemujeme-li mu to nebo neolemujeme-li mu to?
Pan kaplan v kapli plakal.
Poslal posel posla pro slámu.
Rozprostovlasatila-li se dcera Semiramidina, či nerozprostovlasatila-li se dcera Semiramidina.
Čistý s Čistou čistili činčilový čepec.
Tvrdíš, že sis přiskřípl prsty mezi dvířka skříně.
Neznepokojujte se meteorologickými proroctvími.
Řapík řebříčku řízl Řinu do prstu.
U Řezáčů řinčel řetěz při řezání řezanky.
Šla Prokopka pro Prokopa, pojdˇ Prokope pojíst oukropa.
V naší peci piští myši, v naší peci psíci spí.
Před potokem pět kop konopí, za potokem pět kop konopí.
Pokopete-li mi to pole, nebo nepokopete-li mi to pole.
Na Prokopa promokne kdekterá kopa.
A to mám pracovat na tom nejneobhospodařovávatelnějším pozemku?
Je Olivier olivrejovaný nebo neolivrejovaný.
Nás nejvíc sžírá žárlivost.
Jelen letěl jetelem.
Ještě stěžeň zasténá.
Stojí zde přes šest století.
Šísovo sousoší Špatný sen.
Všeci ptáci v seči sú.
Sklapla piksla.
Vlky plky, drbu vrbu.
———
Zpět